Sorbisches Programm live hören - Serbski program how live słuchaś
wót pónjeźelego do pětka 12 - 13 g., 19 - 20 g. (wóspj.)
njeźelu a na swěźenjach 12:30 - 14 g.
montags bis freitags 12 bis 13 Uhr, 19 - 20 Uhr (Whg.)
sonn- und feiertags 12.30 - 14 Uhr
(außerhalb unserer Sendezeiten Mantelprogramm von Inforadio)
a w našej app/Und in unserer App "rbb serbski" Link auf den Livestream direkt www.inforadio.de/sorb/livemp3
Wjasołe Gódy / Frohe Weihnachten
Weihnachtswunsch- und Grußkonzert am 25. und 26.12.2024 - Gódowny koncert pó Wašych žycenjach
Teke lětosa smy póstajili móžnosć, we koncerśe pó žycenjach Wašych lubych, znatych, pśijaśelow abo kolegow ku gódam a nowemu lětoju strowiś. Koncert móžośo słuchaś 25. a 26. decembra pśecej wót zeger 12.30 do 14.00 w serbskem radiju, ako livestream a w našej awdijotece.
Auch in diesem Jahr übermitteln Hörerinnen und Hörer herzliche Weihnachts- und Neujahrsgrüße im sorbischen Weihnachtswunsch- und Grußkonzert. Das Konzert wird am 1. und 2. Weihnachtsfeiertag jeweils von 12.30 bis 14.00 Uhr in unserem Programm ausgestrahlt, ist per Livestream und als Audio auf Abruf zu hören.
tema w programje / Thema im Programm
Christian Matthée
Jürgen Gehre Gesprächsgast in unserer neuen Serie "Łužyca im Gespräch" mit Christian Matthée - W rozgronje z Jurom Geru
Juro Gera ma pśezwitśe swoj kulowaty wósymźasety (80.) narodny źeń. A njeźelu – na swójom narodnem dnju - se pśiwobrośijomy jomu teke we wósebnem wusćełanju. Pón słyšyśo wurězki wobšyrnego rozgrona našogo dolnoserbskego telewizijnego magacina ŁUŽYCA z Jurom Geru. Wó com jo Christian Matthée z nim powědał, zespomina Marion Stenselowa. Nowy format: Łužyca w rozgronje/Łužyca im Gespräch
Se rozgranjaś, pśisłuchaś – to comy. Kak cesto pśiźomy do rozgrona a sebje myslimy: Ja by rad dlej se rozgranjał/rozgranjała. Wót něnta jo to móžno - w našej nowej seriji.
Wir unterhalten uns, wir hören zu. Wie oft kommen wir zwar ins Gespräch, uns fehlt aber die Zeit für eine längere Unterhaltung. Wir nehmen uns jetzt die Zeit.
Až do 15. decembra su byli wuzwólowanja za nowu Radu za nastupnosći Serbow pśi krajnem sejmje w Bramborskej. Głose su se 16. decembra w Dešnje zjawnje wulicyli. Hyšći njejo nowa rada w amśe. Konstituěrowanje rady lažy w zagronitosći prezidentki krajnego sejma w Bramborskej. To se stanjo za wšym zdaśim akle w nowem lěśe.
Bis zum 15. Dezember 2024 fand die Wahl zum 7. Rat für Angelegenheiten der Sorben/Wenden beim Landtag statt. Der derzeitige Rat ist bis zur Berufung der neuen Mitglieder durch die Landtagspräsidentin im Amt.
16. december su se głose pśi wuzwólowanju Rady za nastupnosći Serbow w Bramborskej dowulicyli. Do noweje rady su se wuzwólili: Markus Kóńcaŕ, Delia Münchowa, Dieter Freihoff, Měto Nowak a Michael Apel. Póstupujucy cłonk jo Hartmut Leipner.
Der neue Rat für die Angelegenheiten der Sorben und Wenden in Brandenburg ist gewählt: Nach der Auszählung am 16.12.2024 steht fest, dass Marcus Koinzer, Delia E. Münch, Dieter Freihoff, Meto Nowak und Michael Apel dem neuen Rat angehören werden.
Za wólbu 2. Serbskego sejma mógu wólaŕki a wólarje se registrěrowaś až do 27. februara 2025. How namakaśo formulary a dalšne informacije.
Wólbna komisija Serbskego sejma jo wobkšuśiła wšyknych 39 kandidatow. Für die Wahl des 2. Serbski Sejm können sich Wählerinnen und Wähler bis zum 27.02.2025 registrieren. Weitere Informationen und Formulare finden Sie hier.
Alle 39 KandidatInnen (19 Oberlausitz, 20 Niederlausitz) für die Wahl zum 2. Serbski Sejm wurden von der Wahlkommission bestätigt.
Magacin wót młodych Serbow - za młodych Serbow
Von jungen Sorben - für junge und junggebliebene Sorben
- Aktualny BUBAK słuchaś/Aktuellen BUBAK hören
rbb
Póbitowanja za źiśi / Für unsere Jüngsten
Źiśece wusćełanja / Kindersendungen
Za našych nejmłodšych pśisłucharjow: naš źiśecy póstrow - pónjeźele, pětk a njeźelu, w połudnjejšem casu w serbskem programje - a słuchograśa za źiśi.
Ein Angebot für unsere jüngsten Hörer: Unser Kindergruß - montags und freitags kurz nach 12, sonntags ab 12:30 Uhr im sorbischen Programm - und Hörspiele für Kinder.
Wumějośo serbski a cośo žurnalistiski, njewótwisnje a multimedialnje źěłaś? Za naš serbski program pytamy lichych sobuźěłaśerjow/liche sobuźěłaśeŕki. Rad móžośo se na nas wobrośiś!
Ihr könnt Sorbisch, seid journalistisch interessiert, wollt flexibel und multimedial arbeiten? Für unser sorbisches/wendisches Programm sind wir auf der Suche nach freien Mitarbeitern*innen. Meldet Euch gern bei uns!
kuždu tśeśu sobotu zeger napoł dweju
Mjasecny magacin se zaběrajo ze wšednym dnjom, kulturu a stawiznami Serbow, wusćełajo se w dolnoserbskej rěcy z nimskimi pódtitelami. "Łužyca" online a w app "rbb serbski"
Jeden dritten Samstag von 13.30 bis 14.00 Uhr
Seit 1992 gibt es die Sendung. Das monatliche Magazin beschäftigt sich mit Alltag, Kultur und Historie der Sorben/ Wenden. Es wird in niedersorbischer/wendischer Sprache mit deutschen Untertiteln ausgestrahlt. Magazin "Łužyca" in Web und App