Sorbisches Adventskonzert des rbb: "nAund Liveband" (Quelle: rbb/M. Bulang)
serbska muzika live/Sorbische Musik live

Musik der Woche - Muzika tyźenja

W tej rubrice pśedstajamy muziku k specielnym temam, wósebnych wuměłcow/ki abo literaturu. W našom wšednem wusćełanju muziku a pśinoski k tomu grajomy.
In dieser Rubrik stellen wir Musiktitel zu speziellen Themen, Künstlerinnen und Künstler und Literatur vor.

muzika tyźenja: 04.11. - 10.11.2024

Rožamarja Šenkarjowa 90 lět / Rosmarie Schenker 90 Jahre

Naš format "muzika tyźenja" pśiwobrośujo se kuždy tyźeń jadnej aktuelnej temje, wósobje abo tšojenju. Ten tyźeń grajomy wam spiwy, kótarež su zwězane ze znatym we Serbach mjenim: Rožamarja Šenkarjowa.

Unser Format "Musik der Woche" widmen wir wöchentlich einem speziellen Thema, einer besonderen Persönlichkeit oder einem besonderen Ereignis. In dieser Woche spielen wir Lieder, die mit einem bekannten sorbischen Namen verbunden sind: Rosmarie Schenker.

privat

Smogorjejski muskecy chor - Mója domownja jo ta wjaska

Wóna bydli we Rownem, swójej domorodnej jsy. Jo źowka znatego serbskego ludowego wuměłca Wylema Wěrika. Jo statkowała ako serbska ceptaŕka, wjele lět była redaktorka dolnoserbskego rozgłosa. A ze sotšu Ingridu Nagloweju a drugimi muzikarjami jo sobu załožyła muzikowu kupku Judahej, w kótarejž jo sobu spiwała. Jo wjele tekstow za ludowe abo źiśece spiwy, šlagry, abo kjarliže napisała a pśełožyła.
Witśe swěśi Rožamarja Šenkarjowa swój 90. narodny źeń a ku tej góźbje wóspjetujomy witśe wusćełanje z archiwa k jeje 80.narodnemu dnju.
Za źinsa jo Sebastian Elikowski-Winkler wupytał w rěźe muzika tyźenja spiw na jeje tekst pód titelom "Mója domownja jo ta wjaska". Spiwa smogorjejski muskecy chor.

Download (mp3, 1 MB)
privat

Dolnoserbski źiśecy chor - Glědaj, źinsa słyńco swěśi

Źinsa swěśi Rožamarja Šenkarjowa – dłujkolětna serbska rozgłosownica - swój 90. narodny źeń a ku tej góźbje smy za was źinsa wóspjetowali wusćełanje z našogo archiwa. Wutšobnje našej něgajšnej kolegowce gratulěrujomy, cesćiś comy pak jubilaŕku teke z našeju muziku tyźenja.
Rožamarja Šenkarjowa jo se we swójom žywjenju wjelebocnje angažěrowała za Serbstwo. Mjazy drugim jo we lětach 1959 – 1967 wucyła dorosćonych na Centralnej serbskej rěcnej šuli w Dešanku na kursach dolnoserbšćinu. A za to jo mjazy drugim wuźěłała serbsku wucbnicu. Jo była pak teke na pólu basnistwa za źiśi kreatiwna. Žedne teksty jo sama zbasniła, ceły rěd spiwow jo pśebasniła do slěpjańšćiny abo dolnoserbskeje rěcy. W lěśe 2000 jo wujšeł dolnoserbski spiwnik za źiśi pód titelom "Glědaj, co ja mam". Na pśidanej cd spiwa Dolnoserbski źiśecy chor. Tekst pśiducego spiwa wó drogowanju do rědnych Błotow, jo z pjera Rožemarje Šenkarjoweje.

Download (mp3, 1 MB)
Sorbisches Kulturarchiv

Ingrid Naglowa, Roža Šenkarjowa - Słyšćo, kak šwicałki du

Rožamarja Šenkarjowa, roźona Wěrikojc, jo cora wóswěśiła swój 90. narodny źeń. Jo se naroźiła w Rownem, źož źinsa bydli. Cas žywjenja jo se angažěrowała za swóju serbsku domownju. Mamy se jej źěkowaś za zajmne nastawki a pśinoski w Nowem casniku, Płomjenju, Rozhlaźe abo Pratyji wó krajinje, serbskich tradicijach a rěcy.
Rožamarja Šenkarjowa jo była kreatiwna, lěc ako rozgłosownica, ceptaŕka a žurnalistka, abo basnikaŕka. A jeje krotku prozu nadejźomy w kuždej antologiji ze 1970tych a 1980tych lět.
Źinsa słyšyśo spiw "Słyšćo, kak šwicałki du" ze "Smjertnice" Jurija Pilka. Tekst jo Šenkarjowa pśebasniła za pśedłogu basnikarja - Jan Radyserb-Wjela na dolnoserbski. Wóna pśednjaso spiw ze sotšu Ingridu Nagloweju z pśewódom orchestra.

Download (mp3, 1 MB)
Maria Elikowska-Winkler

slěpjański spiwny krejz - Pój wutroba a wjesel' se

Ceły tyźeń cesćimy Rožumarju Šenkarjowu z Rownego, kótaraž jo była pśedcora 90 lět. Něgajšnu dłujkolětnu serbsku rozgłosownicu. W lěśe 1989, w aprylu, jo dolnoserbski rozgłos prědny raz wusćełał njeźelske prjatkowanje. Mjaztym słyšymy teke wob tyźeń a na swěźenjach Bóže słowo w serbskej maminej rěcy. Za to jo było trjebne muzikaliske wobrubjenje, instrumentalne abo wokalne. Pód nawjedowanim Rožemarje Šenkarjoweje su nagrali ceły rěd serbskich kjarližow ze spiwneju kupku serbskich namšaŕkow. Lěta dłujko jo se wóna za ten format we Dolnej a Srjejźenej Łužycy angažerowała. Źinsa grajomy kjarliž "Pój wutroba a wjesel' se". Ten jo Šenkarjowa napisała pó slěpjańsku. Spiwa slěpjański spiwny krejz.

Download (mp3, 1 MB)
Domowina-Verlag

Judahej - Dyž ja tak z góle domoj dźom

Rožamarja Šenkarjowa - žurnalistka, ceptaŕka, rozgłosownica, spiwaŕka, prozaistka a basnikaŕka - jo była wałtoru 90 lět. Jo to góźba póglědnuś na jeje statkowanje. Wósebnje zajmny jo zešywk Serbskeje poezije, kótaryž jo wudał Kito Lorenc a zestajiła Ruth Thiemannowa. Namakajomy w njom gronka z ludu a kjarliže w slěpjańšćinje, spisane pśez Šenkarjowu. Slěpjańšćina jo jej lažała wósebnje na wutšobje. Roźona we Rownem, jo z teju rěcu wótrosła, a pózdźej pisała a pśełožowała do njeje basni a spiwy. W tekstach jo załapiła rědnosć krajiny a pśirody, a tematizěrowała jeje wósud a wósud slěpjańskeje wósady. Brunice dla.
Źinsa słyšyśo spiw "Dyž ja tak z góle domoj dźom" na tekst Šenkarjoweje pó slěpjańsku. Z kupku Judahej spiwa Ingrida Naglowa.

Download (mp3, 2 MB)
Ben Linse

Ani Linderowa, Herman Ramot - Rědna jo młodosć

Ako jo se 1953 w Zgórjelcu załožyła serbska redakcija rozgłosa, njejsu měli žednogo dolnoserbskego redaktora abo redaktorku. Akle wót 1. apryla 1956 su zasej byli słyšaś dolnoserbske zuki pśez radijo a to kuždu njeźelu 20 minutow. Roža Šenkarjowa, tenc hyšći Wěrikojc, z Rownego jo była ta prědna dolnoserbska rozgłosowa žurnalistka pśi Serbskej redakciji. Samolutka ale wjelgin kreatiwna. Jo naźěłała pśinoski, kótarež su se wusćełali z Chóśebuskego studija Radio DDR.
Roža Šenkarjowa jo studěrowała žurnalistiku na rozgłosowej šuli we Weimarje a we chóśebuskem studiju jo zběrała praktiske nazgónjenja. Wót wšogo zachopjeńka jo była z mikrofonom ducy pó dolnołužyskich a slěpjańskich jsach a jo wjele dokumentěrowała wó žywjenju Serbow, jich rěcy a kulturje. Mjazy drugim jo pisała a pśełožowała teke teksty spiwow. Źinsa słyšyśo spiw, za kótaryž jo napisała dolnoserbski tekst: "Rědna ta młodosć" spiwatej Anni Lindnerowa a Hermann Ramoth.

Download (mp3, 3 MB)

slědkglědanje/ Rückschau

In-Ear Kopfhörer steckt in einem Frauenohr (Bild: rbb/Lucia Hennerici)
rbb

- muziku słuchaś/ Musik nachhören

How móžośo słuchaś a wólodowaś "muziku tyźenja" slědnych mjasecow
"Musik der Woche" der letzten Monate anhören oder downloaden

Kontakt

Colourbox

Ihr Mail an uns - Waša mejlka na nas

kontakt:
rbb/Studio Cottbus
Sorbisches Programm
Berliner Straße 155
03046 Cottbus
Telefon: (0355) 14 39 171
Whatsapp: 0151 11808865
Telefax: (0355) 14 39 179
Mail: sorben@rbb-online.de