žeńska ze słuchadkami
Colourbox

Sorbisches Programm live hören - Serbski program how live słuchaś

wót pónjeźelego do pětka 12 - 13 g., 19 - 20 g. (wóspj.)
njeźelu a na swěźenjach 12:30 - 14 g.
montags bis freitags 12 bis 13 Uhr, 19 - 20 Uhr (Whg.)
sonn- und feiertags 12.30 - 14 Uhr
(außerhalb unserer Sendezeiten Mantelprogramm von Inforadio)
Link auf den Livestream direkt www.inforadio.de/sorb/livemp3

Jatšowne póstrowy | Ostergrüße

Mirko Franceschina

Frohe Ostern - Wjasołe jatšy

Žycymy Wam, lube pśisłuchaŕki a pśisłucharje serbskego radija rbb, rědne jatšowne swěźenje!

Wir wünschen unseren Hörerinnen und Hörern schöne Osterfeiertage!

Wupisanje městna / Stellenausschreibung

tema w programje / Thema im Programm

Colourbox

Ostern früher in Drachhausen - Jatšy we Hochozy něga

W Dolnej Łužycy woplěwaju jatšy wšake nałogi. Z jatšownym wognjom jo kóńc śichego casa. Teke w Hochozy su młodostne slědnu sobótu napórali jatšowny wogeń. Źinsa gromaźiju wjele drjewa a wogeń jo cesto wjelicki. Kak jo to było něga we Hochozy? Marja Elikowska-Winklerowa jo se wó tom rozgranjała ze staršymi wejsanarjami.

Pśinoski / Beiträge

Nowosći, kulturne noticki, pórucenja | Nachrichten, Kulturnotizen, Tipps

RSS-Feed

Feature

dpa

Osterfeuer und Klimawandel - Jatšowny wogeń a klimowa změna

Jatšowny wogeń słuša k nejwěcej woblubowanym a rozšyrjonym nałogam togo casa. Gregor Kliem jo był ducy a se pšašał za tym pro a kontra nalětnego nałoga.

Das Osterfeuer gehört zu den beliebtesten und meistverbreitesten Bräuchen unserer Zeit. Gregor Kliem fragt nach: pro und contra einer Frühlingstradition.

- Aktualny BUBAK słuchaś/Aktuellen BUBAK hören

rbb
  • Póbitowanja za źiśi / Für unsere Jüngsten

    Sorbische Familie (Quelle: Gemeinde Schleife)

    Źiśece wusćełanja / Kindersendungen

    Za našych nejmłodšych pśisłucharjow: naš źiśecy póstrow - pónjeźele, pětk a njeźelu, w połudnjejšem casu w serbskem programje - a słuchograśa za źiśi.
    Ein Angebot für unsere jüngsten Hörer: Unser Kindergruß - montags und freitags kurz nach 12, sonntags ab 12:30 Uhr im sorbischen Programm - und Hörspiele für Kinder.

  • źiśece póstrowy wólodowaś/Downloads

  • Słuchograśa za źisi/Kinderhörspiele

  • Gótowarje/Wer machts?

  • serbski rěcny projekt/Sprachprojekt

Serbska muzika / Sorbische Musik

Sorbisches CD-Cover "Wjasele do rejki" (Quelle: Domowina-Verlag)
Domowina-Verlag

Musik der Woche - Muzika tyźenja

Kuždy tyźeń pśedstajijomy wósebnu muziku a wósebnych wuměłcow.
Jede Woche stellen wir besondere Musik und Künstler vor.

Pśinoski a wusćełanja / Beiträge und Sendungen

wósebne póbitowanja za našych pśisłucharjow / Besondere Angebote für unsere Hörer

Program a redakcija / Programm und Redaktion

Serbske w telewiziji/Sorbisch-Wendisches im TV

Łužyca im neuen Design - Logo (Quelle: rbb/On-Air-Design)
On-Air-Design

Sorbisch-wendisches Magazin des rbb - "Łužyca/Lausitz" - serbski magacin

kuždu tśeśu sobotu zeger napoł dweju
Mjasecny magacin se zaběrajo ze wšednym dnjom, kulturu a stawiznami Serbow, wusćełajo se w dolnoserbskej rěcy z nimskimi pódtitelami. "Łužyca" online a w app "rbb serbski"
Jeden dritten Samstag von 13.30 bis 14.00 Uhr
Seit 1992 gibt es die Sendung. Das monatliche Magazin beschäftigt sich mit Alltag, Kultur und Historie der Sorben/ Wenden. Es wird in niedersorbischer/wendischer Sprache mit deutschen Untertiteln ausgestrahlt. Magazin "Łužyca" in Web und App